Tan Alley, Wuzhen Eco and Cultural Community Building, China village Reconstruction, Architecture
Tan Alley, Wuzhen Eco and Cultural Community, China
14 Aug 2020
Tan Alley • Wuzhen Eco and Cultural Community
Location: 10 Tan Alley, Hongqiao Village, Wuzhen, Tongxiang in Jiaxing City, Zhejiang Province, China
Design: Bob Chen Design Office, Architects
Tan Alley, Wuzhen Eco and Cultural Community, Tongxiang
项目背景 Project Background
Bob Chen及团队完成了乌镇一个近万平米的百年村落改造项目—乌镇谭家·栖巷自然人文村落。谭家·栖巷是乌镇第一家村落型设计酒店,致力社区化生活美学体验,在地性自然人文休闲。
Bob Chen Design Office completed a 100-year-old village reconstruction project — Tan Alley • Wuzhen Eco and Cultural Community. Tan Alley is the first village renovation boutique design hotel in Wuzhen, which is dedicated to create aesthetic community experiences as well as local ecological and cultural immersion.
All photos © Wen Office
项目团队由设计、策划、酒店管理与艺术家组成,包括跨文化沟通专家。Bob Chen 担当了从视觉设计到建筑规划、空间设计、室内装饰、以及景观改造等核心设计环节。项目分三期进行。第一期主导项目以设计酒店为主,将都市的个性审美与品质体验贯穿在静态建筑与动态场景之中,旨在成为可容纳、整合以往所有设计探索及经验、且激发更多可能性的阶段标杆。
The project team consists of designer, planners, hotel management, artists, and cross-cultural communication experts. Bob Chen takes on all core design steps from visual design, architectural planning, spatial arrangement, interior decoration, and landscaping. The project will be carried out in three phases. The first phase of the project focused on the hotel, urban aesthetics and luxury experiences all combined into both solid architecture and dynamic scenes. These integrate Bob Chen’s design exploration and experience as well as stimulating future possibilities.
谭家栖巷,是一个既定范畴内进行的村落改造,建筑空间的设计被限定在区域规划和传统语境之中。因此我们认为需要一个“由内向外”的设计策略,重点在立面和肌理、内容与场景上进行微观改造或突破,探究都市高品质个性化生活方式,如何与乡镇松弛度的隐性融合。
Tan Alley is a village reconstruction project. The design of the architectural space is constrained by regional planning and traditional context. Therefore, we needed a “from the inside out” design strategy, focusing on micro-transformation or breakthrough in the façade, texture, content, and scene, exploring high-quality personalized urban lifestyle, and how to smoothly blend with the town.
规划纲要Goals of Planning
遵循古镇总体保护开发规则,保留村落形态,将15幢旧村屋统一外观基础上进行修复与协调,赋予传统民居更多当代建筑景观语言,满足从餐饮、酒店到文化交流等多元休闲功能。以水为元素贯穿,保留原生植被,增加院景巷径,容开放与隐秘,变无序为有机,创造一个既提供酒店客人专享私密空间又向公众开放的人文社区。
We followed the general protection and development rules for Wuzhen, preserved the village form, repaired and coordinated the unified appearance of 15 old village houses, provided additional contemporary architectural language to traditional dwellings, and satisfied modern leisure needs in restaurant, hotel and culture by incorporating multi-functionality. We highlighted water, preserved original vegetation, and increased the winding paths among courtyards. Besides, we combined openness and privacy, considered disorder as organic, so as to create a humanistic community that provides exclusive privacy for hotel guests that yet remains open to the public.
栖,一种动态的社交;巷,一种多业态的社区形态。顾名思义,谭家栖巷是一个融社交和社区化的酒店品牌。设计需要从室内空间、软装、产品及视觉营造都市品质多元的场景体验,从形式到感官促进江南古镇乡土与现代生活方式深度交融。
Habitat is a space of dynamic social interaction; Alley is a form of diverse community. As the name suggests, Tan Alley is an interactive and community-focused hotel brand. The design creates diverse, superlative, urban scenes from interiors, furnishings, products, forms and sensory experiences to promote a deep integration of Jiangnan locality and modern lifestyle.
时间的质感 The Texture of Time
通过减法,我们在谭家栖巷将物质、材料背后的历史表情尽可能降低,以尺度、关系、感官、秩序等手法建构全新的空间与物体语言,从个性客房到公共区域,从家具、灯饰到饰品,通过物质与空间的多元融合中高度体现对“时间质感”的意象追求。来到谭家栖巷,人们可以从古镇沉重的、固有的、标准化的传统语境中获得解放,也能瞬间从都市的紧张与高压中逃逸。
Through reductionism, we reduce the historical expression behind the materiality and the materials in Tan Alley as much as possible. We construct a new space and object language of scale, relationship, sense, and order everywhere: from individual rooms to public areas, from furniture and lighting. This integration of matter and space reflects our pursuit of “the texture of time”. Upon arriving at Tan Alley, people can be liberated from the heavy, rigid, standardized, context of an ancient town, and escape from the tension and high pressure of the city.
非常规空间 Unconventional Space
我们提供“非常规”、“非传统”、“非西化”的空间体验,大堂中空预留的橱窗,大面积带柔性转角的金属墙面,从不会直射的光源,在沉静质朴的水磨石地面上悠悠闪光的铜线条,这些独有元素,与司空见惯的传统空间语言有着距离,在友善渐进中营造陌生的熟悉感。
We provide experiences of “unconventional”, “non-traditional” and “non-westernized” spaces. Lobby spaces with sky windows, large metal walls with flexible corners, indirect light sources, and copper lines in calm, simple, water-polished floors sparkling in the light: these unique elements provide distance from commonplace, traditional spatial language while also gradually creating familiarity.
酒店大堂内一系列定制家具,包括独立设计匠人定制的灯具,以丰富造型语言与厚重且质朴的立面、地面形成视觉韵律,如音符般呈现出非现实时空感。
A range of customized furniture in the hotel lobby, including specially-made lamps by independent designers, form a visual rhythm in counterpoint to the thick and partial vertical and horizontal surfaces. These visual notes compose space that flows as a serendipitous song of time.
38间客房30种户型 38 Rooms, 30 Styles
村落改造中最大的设计难题是,所有客房都需要基于原有村居民舍空间结构更新。既然是设计酒店,非标化顺理成章为主题,由此产生了从标间、套房、loft到独院等多样客房户型,谭家栖巷也因此成为乌镇最多户型客房的设计酒店,为客人们提供了超越想象的入住体验。
Village renovation was the toughest design difficulty. All rooms need to be updated based on the spatial structure of the original village residents. As a design hotel, non-standardization is our theme. This has resulted in a variety of room types ranging from standard rooms, suites, lofts to single-family homes. Tan Alley has become the design hotel with the most large-sized rooms in Wuzhen. We provide our guests a superlatively imaginative stay experience.
村落中的都市场景体验 Urban Experiences in a Village
与不同户型匹配,精选设计师品牌、国际设计品牌家具,与德国高端床品、卫浴合作,为不同房型客房多层次结合现代简约美学与品质休闲,营造出乎意料的都市高端舒适家居场景,而这一切则隐隐在村落之中。
The rooms are different with selected designer brands, international design brand furniture, German high-end bedding products, and bathing accessories combine with unique modern minimalist aesthetics and quality leisure experiences, creating an unexpectedly urban, high-end, comfortable, home away from home. All are hidden within Tan Alley.
回顾与总结 Review and summary
在谭家栖巷,我们不仅仅是建筑、室内、产品和视觉的设计师,更成为场景创造者、业态连接者与生活方式缔造者。有幸与价值认同的业主合作,通过个案实践,以美学为轴心,以场景体验为根本,跨艺术设计与旅居生活之界限,集休闲、时尚与文化等综合业态,通过物质与空间对时间质感多维表达,通过当代性与在地性对话,将百年老村脱胎换骨,成为古镇一处拥抱未来新地标。
At Tan Alley, we are not only designers of architecture, interior, products and vision, but have also become scene imaginers, business connectors and lifestyle creators. Fortunately, we cooperate only with renowned, quality enterprises, on a real-life case by case basis. We take aesthetics as our axis and an experiential approach to space as our foundation.
We cross the boundaries between art design and residential life, integrating leisure, fashion and culture. We express the texture of time through material and space. Through this dialogue between the contemporary and the local, a century-old community has been transformed into a new landmark in the ancient town ready to embrace the future.
Tan Alley, Wuzhen Eco and Cultural Community – Building Information
乌镇谭家·栖巷自然人文村落
项目面积:10000平方米
项目地址:中国浙江省嘉兴市桐乡市乌镇虹桥村谭家桥10号
项目业主:桐乡乌镇栖巷酒店管理有限公司
设计单位:陈飞波设计事务所(www.bobchen.cn)
主创设计:陈飞波
设计管理组:胡冰、沈云峦
建筑室内组:史约瑟、吕杨勇、刘亚楠、吴洪伟、罗嗣荣、梁宝江、方凯
家具软装组:李祥、王超、茹燕
平面视觉组:江平、李芳雨、李弘驰、王媛媛
项目策划(调研、营销、跨文化沟通):T-LAB
项目摄影:稳摄影、汪敏杰、唐徐国
酒店管理:K&Y酒店管理顾问公司
工程施工:芝麻装饰、华跃装饰、海华五金
家具品牌:TOUCHFEELING、杭州Enjoy space (Vitra, artek, avarte, HAY), SoLife, WUU
导示制作:宁波匠天标识制作有限公司
Project Area: 10,000 square meters
Address: No.10, Tan Alley, Hongqiao Village, Wuzhen, Tongxiang, Jiaxing City, Zhejiang Province, People’s Republic of China
Client: Wuzhen Tan Alley Hotel Management Company
Design: Bob Chen Design Office (www.bobchen.cn)
Art Director: Bob CHEN
Management: Bing HU, Yunluan SHEN
Interior Design: Yuese SHI, Yangyong LV, Yanan LIU, Hongwei WU, Sirong LUO, Baojiang LIANG, Kai FANG
Furniture Design: Xiang LI, Chao WANG, Yan RU
Graphic Design: Ping JIANG, Fangyu LI, Hongchi LI, Yuanyuan WANG
Brand Strategy (Research, Marketing, Cross-Cultural Communication): T-LAB
Photos: Wen Office, Salomé WANG, Xuguo TANG
Hotel Management: K&Y Hotel Management Consultants
Construction: Sesame Decoration, Hua Yue Decoration, Hai Hua Hardware
Furniture: TOUCHFEELING, Hangzhou Enjoy space (Vitra, artek, avarte, HAY), SoLife, WUU
Signage Production: Ningbo Craftsman Logo Manufacturing Co., Ltd.
Photographs © Wen Office
Tan Alley, Wuzhen Eco and Cultural Community images / information received 140820 from Bob Chen Design Office
Location: Hongqiao Village, Wuzhen, Tongxiang, Jiaxing, Zhejiang, China
China Architecture
China Architecture Design – chronological list
Medical Park, Wuzhen
Design: Gerkan, Marg and Partners Architects
photo © Christian Gahl
Medical Park Wuzhen
Chinese Architect – Design Practice Listings
Chinese Architecture – selection:
Wormhole Library, Haikou, Hainan Province
Design: MAD Architects
image courtesy of architects
Wormhole Library
Housing Post-covid Competition, Xiong’an New City, Hebei province
Design: Guallart Architects, Barcelona
image courtesy of architects
Housing Post-covid Competition
Comments / photos for the Tan Alley, Wuzhen Eco and Cultural Community page welcome